-
Поэзия
Вильяма Шекспира
-
-
В том внешнем, что
в тебе находит взор,
-
Нет ничего, что хочется
исправить.
-
Вражды и дружбы общий
приговор
-
Не могут к правде
черточки прибавить.
-
За внешний облик
- внешний и почет.
-
Но голос тех же судей
неподкупных
-
Звучит иначе, если
речь зайдет
-
О свойствах сердца,
глазу недоступных.
-
Толкует о душе твоей
молва,
-
А зеркало души -
ее деянья,
-
И заглушает сорная
трава
-
Твоих сладчайших
роз благоуханье.
-
Твой нежный сад запущен
потому,
-
Что он доступен всем
и никому.
-
&
-
Кто хвалится родством
своим со знатью,
-
Кто силой, кто блестящим
галуном,
-
Кто кошельком, кто
пряжками на платье,
-
Кто соколом, собакой,
скакуном.
-
Есть у людей различные
пристрастья,
-
Но каждому милей
всего одно.
-
А у меня особенное
счастье, -
-
В нем остальное все
заключено.
-
Твоя любовь, мой
друг, дороже клада,
-
Почетнее короны королей,
-
Наряднее богатого
наряда,
-
Охоты соколинной
веселей.
-
Ты можешь все отнять,
чем я владею,
-
И в этот миг я сразу
обеднею.
-
&
-
Ее глаза на звезды
не похожи,
-
Нельзя уста кораллами
назвать,
-
Не белоснежна плеч
открытых кожа,
-
И черной проволокой
вьется прядь.
-
С дамасской розой,
алой или белой,
-
Нельзя сравнить оттенок
этих щек.
-
А тело пахнет так,
как пахнет тело,
-
Не как фиалки нежный
лепесток.
-
Ты не найдешь в ней
совершенных линий,
-
Особенного света
на челе.
-
Не знаю я, как шествуют
богини,
-
Но милая ступает
по земле.
-
И все ж она уступит
тем едва ли,
-
Кого в сравненьях
пышных оболгали.
-
&
-
Уж лучше грешным
быть, чем грешным слыть.
-
Напраслина страшнее
обличенья.
-
И гибнет радость,
коль ее судить
-
Должно не наше, а
чужое мненье.
-
Как может взгляд
чужих порочных глаз
-
Щадить во мне игру
горячей крови?
-
Пусть грешен я, но
не грешнее вас,
-
Мои шпионы, мастера
злословья.
-
Я - это я, а вы грехи
мои
-
По своему равняете
примеру.
-
Но, может быть, я
прям, а у судьи
-
Неправого в руках
кривая мера,
-
И видит он в любом
из ближних ложь,
-
Поскольку ближний
на него похож!
-
&
-
Когда читаю в свитке
мертвых лет
-
О пламенных устах,
давно безгласных,
-
О красоте, слагающей
куплет
-
Во славу дам и рыцарей
прекрасных.
-
Столетьями хранимые
черты -
-
Глаза, улыбка, волосы
и брови -
-
Мне говорят, что
только в древнем слове
-
Могла всецело отразиться
ты.
-
В любой строке к
своей прекрасной даме
-
Поэт мечтал тебя
предугадать.
-
Но всю тебя не мог
он передать,
-
Впиваясь в даль влюбленными
глазами.
-
А нам, кому ты, наконец,
близка, -
-
Где голос взять,
чтобы звучал века?
-
&
-
Фиалке ранней бросил
я упрек:
-
Лукавая крадет свой
запах сладкий
-
Из уст твоих, и каждый
лепесток
-
Свой бархат у тебя
берет украдкой.
-
У лилий - белизна
твоей руки,
-
Твой темный волос
- в почках майорана,
-
У белой розы - цвет
твоей щеки,
-
У красной розы -
твой огонь румяный.
-
У третьей розы -
белой, точно снег,
-
И красной, как заря,
- твое дыханье.
-
Но дерзкий вор возмездья
не избег:
-
Его червяк съедает
в наказанье.
-
Каких цветов в саду
весеннем нет!
-
И все крадут твой
запах или цвет.
-
&
-
Кто осуждает твой
беспечный нрав,
-
Кого пленяет юный
твой успех.
-
Но, прелестью поступки
оправдав,
-
Ты в добродетель
превращаешь грех.
-
Поддельный камень
в перстне королей
-
Считается алмазом
дорогим, -
-
Так и пороки юности
твоей
-
Достоинствами кажутся
другим.
-
Как много волк похитил
бы овец,
-
Надев ягненка нежное
руно.
-
Как много можешь
ты увлечь сердец
-
Всем, что тебе судьбой
дано.
-
Остановись - я так
тебя люблю,
-
Что весь я твой и
честь твою делю.
-
&
-
Когда захочешь, охладев
ко мне,
-
Предать меня насмешке
и презренью,
-
Я на твоей останусь
стороне
-
И честь твою не опорочу
тенью.
-
Отлично зная каждый
свой порок,
-
Я рассказать могу
такую повесть,
-
Что навсегда сниму
с тебя упрек,
-
Запятнанную оправдаю
совесть.
-
И буду благодарен
я судьбе:
-
Пускай в борьбе терплю
я неудачу,
-
Но честь победы приношу
тебе
-
И дважды обретаю
все, что трачу.
-
Готов я жертвой быть
неправоты,
-
Чтоб только правой
оказалась ты.
-
&
-
Ты утоляешь мой голодный
взор,
-
Как землю освежительная
влага.
-
С тобой веду я бесконечный
спор,
-
Как со своей сокровищницей
скряга.
-
То счастлив он, то
мечется во сне,
-
Боясь шагов, звучащих
за стеною,
-
То хочет быть с ларцом
наедине,
-
То рад блеснуть сверкающей
казною.
-
Так я, вкусив блаженство
на пиру,
-
Терзаюсь жаждой в
ожиданье взгляда.
-
Живу я тем, что у
тебя беру,
-
Моя надежда, мука
и награда.
-
В томительном чередованье
дней
-
То я богаче всех,
то всех бедней.
-
На главную страницу Рефрижератора